Search

Search content of the knowledge base.

The search found 66 results in 0.009 seconds.

Search results

  1. Trepp

    Trepp (The Stairs)  is a hypertext poem written in Estonian and first published in 1996. There is also a Finnish translation which is available at Nokturno. Trepp is the first one of its kind written in Estonian.

    Giovanna Di Rosario - 21.10.2011 - 12:52

  2. A Life Set for Two

    A Life Set for Two is an animated hypertext poem programmed in Visual Basic that explores the "dynamic processes of thought and memory." The story unfolds through the metaphor of two different menus––one belonging to the male narrator recounting a failed affair and other belonging to his lover, whom readers come to know only through the eyes of the narrator.

    (Source: Author's website)

    Jill Walker Rettberg - 06.12.2011 - 13:08

  3. Faen. Nå har de senket takhøyden igjen. Må huske å kjøpe nye knebeskyttere.

    This is the first HTML adaptation of a short story first published on ten loose sheets of paper in the so-called "envelope novel" Sesam 71  which Bringsværd published with Jon Bing in 1971. The story is told in the form of a cross-referenced dictionary giving definitions of words that describe a dystopic future world where over-population has become so extreme that each story of a house is built so that the ceiling can be lowered as there is need for more room. The title plays upon this, and in translation means something like, "Damn. They just lowered the ceiling height again. Must remember to buy new knee protectors." This is the example given to explain usage of the word "faen" in the dictionary. 

    The publication year of 1996 is approximate. A second version was made in 1999 by Marius Watz, and this simple HTML version definitely predates Watz' version.

    The original "envelope novel" that the 1971 paper version was part of is part of the Norwegian National Library's digitised collection, and is openly accessible to readers with Norwegian IP addresses.

    Jill Walker Rettberg - 14.12.2011 - 13:43

  4. Mythologies of Landforms and Little Girls

    When I began writing Mythologies in 1995 I was thinking about gender in language and, informed by a poststructuralist feminist critique of the representation of the female body as landscape, I set out to explode these stereotypes by using over-the-top geological metaphors. I wanted to convey a moment of realization, when a number of ideas come together at once. It mattered little to me what order the ideas came in, only that they came together in the end. The narrative structure of this non-linear HTML version was influenced by the Choose Your Own Adventure books. The interface was based on the placemats you get at many restaurants in Nova Scotia, which depict a map of Nova Scotia surrounded by icons of purported interest to tourists: lobsters, whales, lighthouses, beaches and the Bluenose. The found images and texts came from a geology course I took in university, a civil engineering manual from the 1920s and a random assortment of textbooks found in used bookstores. The deadpan technical descriptions of dikes, groins and mattress work add perverse sexual overtones to the otherwise quite chaste first-person narrative.

    J. R. Carpenter - 28.01.2012 - 23:17

  5. Oisleánd: Indra's Net IX

    Oisleánd is a hypertext work using mesostic techniques to combine two translations of one text. The "performance text" is generated by taking each letter in either the Irish poem "Oileán" or its English interpretation "Island", and substituting it with a full word from the other version (containing that letter). Thus, a new poem - either "English in Irish" or "Irish in English" is built, to use the author's words.

    Alexander Duryee - 06.08.2012 - 02:36

  6. Pressing the Reveal Code Key: Indra's Net VIII

    This work uses the same basic structure as the author's earlier "Book Unbound".  

    "Reveal Code" takes a hidden text corpus and creates a "generative performance" based on a collocation algorithm.  The audience can then choose phrases from the generative performance and set them aside on pages labeled Thesis, Antithesis, and Synthesis, where they can be edited freely.  Selections will also become part of the hidden corpus; the text will, over time, evolve to the audience's taste.

    More information can be found in the author's article "Pressing the 'Reveal Code' Key", EJournal, March 1996: http://www.ucalgary.ca/ejournal/archive/ej-6-1.txt

    Similarly, "Potentialities of Literary Cybertext" (April 1996, Visible Language) also explores this hypertext more deeply.

    Alexander Duryee - 07.08.2012 - 01:41

  7. 24 hours with someone you know...

    24 hours with someone you know...

    Scott Rettberg - 25.08.2012 - 13:34

  8. Exquisite Corpse Poems

    A suite of five online poetry generator that produce a shifting lines of poetry in the manner of an exquisite corpse.

    Scott Rettberg - 25.08.2012 - 22:54

  9. Epitaph Gertrude Stein

    Rules of the game. An international epitaph is to be created in honour of Gertrude Stein, who died on 27 July 1946. The subject prescribed for this international epitaph is the last (No. LXXXIII) of the Stanzas in meditation ("Why am I if I am..."). We are looking for textual, audio and grafic elaborations of the theme. The texts should, like the prescribed stanza, consist of fourteen lines/verses. The last verse must read: These stanzas are done. It is left to the individual author wether he/she follow the structure of the prescribed stanza by Gertrude Stein (diminishing/increasing length of line, rhymes, etc.) or react to other texts of the Epitaph in free association. The text should at any event be written in the author's mother tongue and if possible accompanied by the rough translation or a free version in German. The audio creations must for technical reasons be noted in letters. Graphic contributions should not exceed to format 30 x 30 cm.

    Johannes Auer - 05.11.2012 - 13:45

  10. das buch gertrud

    das buch gertrud

    Johannes Auer - 05.11.2012 - 13:53

Pages