Search

Search content of the knowledge base.

The search found 24 results in 1.995 seconds.

Search results

  1. The Sailor's Dream

    This is a story about a girl, a woman and an old sailor told in images, sounds and fragments of text that the reader must find by navigating through a dreamlike ocean landscape. By taking advantage of the affordances of a tablet, Simon Flesser and Magnus Gardebäck have created a fictional world built on an exceptional lyrical narrative, engaging graphics and a soundtrack that completes a well balanced enviroment that readers will love to navigate. The work uses the iPad in portrait mode, and begins with a dark screen with the words: “It’s night.” The reader swipes the words to the left to read more, sentence by sentence on the dark screen: “A girl lies in her bed. There’s not a sound. No footsteps in the hallway, no one talking or whispering. Everything is quiet. The girl shuts her eyes.” The sound of waves fades in, and you see you are in the ocean with islands to explore. A visual hypertext without links, you navigate through this world finding spaces that lead to short texts that seen together tell a story of loss, memories and fire.

    Hannah Ackermans - 28.08.2015 - 11:40

  2. Lusca Mourns The Telegraph | In Search of Lost Messages

    This project is an app that re-imagines a sea monster who communicates as or via an app. Lusca, is an ancient sea monster, who once thrived upon the telegram messages that were sent using the telegraph cable system. Back in the day, when she first noticed the cable structures being built, they were of no interest. Then, as the system came to life, the various noises aroused her curiosity. Sometime around 1877, after numerous tentative approaches to this unknown creature, she figures out how to latch onto to the structure, and manages to extract a transmission or two. The messages she steals fill her with new feelings. She grows strong. Her consciousness evolves. Sometime around the turn of the 21st century the volume of messaging drops. She sees the disrepair, the rust. She grows hungry. She is dying. She needs those messages. You can help. The app invites users to submit new messages in order to keep Lusca from losing consciousness. She then releases stolen messages of the past in order to absorb those of the present. Lusca might still be monitoring the airwaves.

    (Source: http://luscatelegraphs.com/)

    Hannah Ackermans - 02.09.2015 - 10:25

  3. Langlibabex

    Langlibabex is a multilingual collaboration that departs from our shared experience of reading and responding in constrained poetic forms to Jorge Luis Borges’s short story “The Library of Babel.” As collaborators who met at ELO 2014 and shared conversation in three languages, we are committed to working in French, English, Portuguese, and Spanish, and translating one another’s work across continents and media.

    (Source: ELO 2015 catalog)

    Hannah Ackermans - 03.09.2015 - 10:53

  4. p2p: Polish-Portuguese E-Lit

    The p2p exhibition brings to public different digital literary works produced by Polish and Portuguese authors in the past four decades. Polish and Portuguese literary, artistic, social, political, and even religious contexts are quite similar, even if geographically distant, and still quite divergent. It has been a fascinating surprise to find evidence of several common threads in works of experimental and generative literature, Spectrum-based animated poetry/Demoscene, and ActionScript-based digital poetry and fiction.

    The exhibition will therefore be constructed around three nuclei: experimentalism, activism and animation. For this purpose, the p2p exhibition proposes to present, face-to-face, works by authors such as Pedro Barbosa, Silvestre Pestana, E. M. de Melo e Castro, Rui Torres, André Sier, Manuel Portela, Luís Lucas Pereira, Józef Żuk Piwkowski, Marek Pampuch, Michał Rudolf, Kaz, Piotr Puldzian Płucienniczak, Leszek Onak and Andrzej Głowacki.

    A part of the ELO 2015 exhibition “Decentering: Global Electronic Literature” at 3,14 gallery in Bergen, Norway (August 4-23, 2015).

    (Source: Álvaro Seiça and Piotr Marecki)

    Alvaro Seica - 04.09.2015 - 22:29

  5. Phantom Agents

    Phantom Agents is an episodic fiction that programmatically weaves sequential narration with random selections of text and image. Li and Pym are partner agents inside a broken augmented reality game. They solve complex plot problems in a plot that is proliferating beyond all reason. They collect data at virtual parties and forget all about their first bodies. They observe and are observed observing. Agency, identity, point of view and reality are slippery as both the fictional characters and the reader/user navigate cine-poetic juxtapositions, make meaningful narrative connections and progress, episode by episode, towards an understanding of the network that includes them.

    Hannah Ackermans - 05.09.2015 - 10:51

  6. Gateway to the World

    Gateway to the World is a mobile application designed to run on an iPad2 / iPad mini or later models. This work was created specifically for the SILT exhibition, hosted in Hamburg, Germany in June 2014. I took this exhibition as an opportunity to research the city of Hamburg and discovered that it had one of the largest ports in the world; its name Gateway to the World (GttW) seemed like a great title for the app. The vast and busy port served as a metaphor for the immensity of the Internet, the flow of information and its meaning of openness and outreach to the World Wide Web. The aim of the app was to use open data from the maritime databases to visualize the routes of the vessels arriving to and from the Port of Hamburg, as well as have the vessels’ names mapped to Wikipedia entries. As the vessels move they act as writing tools to reveal a string of text creating calligramatic forms of information pulled from Wikipedia entries about the name of the vessels.

    Hannah Ackermans - 05.09.2015 - 11:15

  7. The ChessBard Plays

    In short, the ChessBard inputs the algebraic notation for a chess game in .PGN format (digital file format for archived chess games) and outputs a poem. The poems are based on 12 source poems I wrote, 6 poems for the white pieces, 6 poems for the black pieces: there is a 64 word poem for each colour’s pawns, knights, rooks, bishop, queen and king. When a piece lands on a square it triggers a word from the source poems and the translator compiles them together and outputs a poem. For more, see http://chesspoetry.com/about/about/. The site itself includes a translator capable of inputting any chess game in .pgn format as well as a playable version that combines the translator with a chess-playing AI. In my performance I play a game versus the ChessBard on chesspoetry.com and project it and the subsequent poems that are translated in real-time.

    Hannah Ackermans - 05.09.2015 - 11:53

  8. Polarities

    This kinetic poetry generator is based on the texts by two polar authors, husband and wife, Anna Akhmatova and Nikolay Gumilev. Letters from their decomposed texts are moving according to the magnetic field principle like positively and negatively charged particles. The work is produced by two authors, a computer programmer and an artist, who are also husband and wife.

    (Source: ELO 2015 catalog)

    Hannah Ackermans - 12.09.2015 - 11:29

  9. 1/2/3

    1/2/3 is an elliptical videopoem based on Russian minimalist poet Vsevolod Nekrasov’s “Utopia” and footage from Mozhaysky region of Moscow. Each time three random photos containing a space where a text could appear are shown at three interactive screens. Being touched each photo transforms to video where one out of ten lines of Nekrasov’s poem appears. The viewer never knows which of these evasively poetic lines were documented or added with digital tools. (ELO 2015 catalog)

    Hannah Ackermans - 12.09.2015 - 11:33

  10. Przemówienia / Speeches

    This generator, dedicated to politicians, is good proof that Pampuch succeeded especially well in the tricky art of imitating the kind of political discourse which in Polish is called “grass-talk” or “empty talk”. The algorithm perfectly fulfills its stylistic constraints—generating a text that does not have to carry any concrete content or message.

    (source: ELO 2015 Catalog)

    Hannah Ackermans - 12.09.2015 - 12:21

Pages