Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2884 results in 0.069 seconds.

Search results

  1. Acid-Free Bits: Recommendations for Long-Lasting Electronic Literature

    Electronic literature doesn't come on bound, offset-printed pages. Keeping it on a shelf doesn't mean that it will be easy, or even possible, to read it in the future. Even putting it into a vault with controlled temperature, light, and humidity won't ensure its availability. The new possibilities of electronic literature come from its being as much software as document, as much machine as text. For electronic literature to be readable, its mechanisms must continue to operate or must be replaced, since changes in the context of computing will complicate access to important works of literature on the computer. The context of computing includes operating systems, applications, the network environment, and interface hardware — and this context is constantly evolving. A piece of electronic literature written for a Macintosh in the 1980s may be unreadable on the Macs in a college computer lab today. But e-lit can become unreadable much more quickly, as an upgrade to the next version of the authoring or reading software introduces unexpected problems. Some approaches to creating e-lit are more likely than others to result in work that is preservable.

    Scott Rettberg - 09.04.2011 - 16:03

  2. Code Movie 1

    Code Movies are made with hex, ASCII, and binary codes extracted from JPG images. Saved as simple text, they are reworked and edited in Flash. They are part of a larger project I've been working on since 2004 (//**Code_UP). The submitted work (Code Movie 1) is made of hexa code. The project interrogates the role of the code in meaning construction and the new forms of translations that digital languages embody. It questions: Now that the Cybertext confuses itself with the notion of Place (a web address, for example) and that Image only reveals itself through a "hyperinscription" (a URL), can we think in a poetics of transcodification between media and file formats? Can we keep talking about "WYSIWYG" utopias? How does it affect our ways of reading, seeing, and perceiving?

    (Source: Author's description in the ELC 1)

    Scott Rettberg - 09.04.2011 - 16:11

  3. Bokstaver i bevegelse

    A Platform 2 Column published in Norwegian in Vagant, discussing works of kinetic poetry published in the Electronic Literature Collection, Volume 2.

    Published on the author's website in English as "Letters in Space, At Play."

    Scott Rettberg - 09.04.2011 - 16:24

  4. Robert Coover Criticism Generator

    This is a prose generator, made for the occassion of Robert Coover's retirement from teaching at Brown University and a celebration of his career as an aspect of the 2010 ELO_AI Conference. The generator is based on texts of reviews of Coover's novels and published interviews he has done over the years. The generator pulls from and mashes up these texts, along with images of the novelist found on the Web, to create an almost-plausible critical text that refreshes itself frequently.

    12.04.2011 - 17:04

  5. Unicode

    “unicode” shows all displayable characters in the unicode range 0 – 65536 (49571 characters). one character per frame. The result is a 33 minute video. The sound is Piringer reciting the alphabet (in German), one letter per frame.

    (Source: Adapted from the author's description at Netpoetic)

    Scott Rettberg - 13.04.2011 - 09:38

  6. Grand Text Auto

    A group blog about computer narrative, games, poetry and art. From 2003-2009 operated as a collective effort on a single blog, now pulls conent from individual and institutional blogs of the contributors. Grand Text Auto also had two collective gallery shows of electronic literature and digital art, at the Beall Center for Arts and Technolgoy at UC Irvine (2007) and the Krannert Center at the University of Illnois (2009).

    Scott Rettberg - 14.04.2011 - 00:27

  7. Amor de Clarice

    Following Genette's forms of paratextuality, the process of quoting or re-writing in this poem involves a hypotext - the antecedent literary text (Clarice Lispector's "Amor") - and a hypertext, that which imitates the hypotext (the poem "Amor de Clarice"). Both hypotext and hypertext were performed and recorded by Nuno M. Cardoso, and later transcribed within Flash, where the author completed the integration of sound, animation, and interactivity. Following the hypotext/hypertext ontology, there are two different types of poems. In half of them (available from the main menu, on the left), the main poem (the hypertext) appears as animated text that can be clicked and dragged by the reader, with sounds assigned to the words. In these poems, the original text (the hypotext) is also present, as a multilayered, visually appealing, but static background. The sound for these movies was created by Carlos Morgado using recordings with readings of the poem.

    Scott Rettberg - 15.04.2011 - 12:04

  8. Chroma

    Chroma is an interactive serial that examines issues of racial identity in virtual environments through a tightly choreographed combination of graphics, voice and music. Three digital explorers are tasked by their mentor with the creation of avatars that will enable exploration of a newly rediscovered "natural cyberspace" humans long ago lost the ability to access. Conflict arises when one character pauses to question the wisdom of blindly forging ahead with human representation in the digital world. Interactive real-time animations are used to represent the thoughts and feelings of the main characters, and respond to the user in intimate ways that help to illuminate the unfolding story while building emotional connections with its central players.

    (Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume Two)

    Scott Rettberg - 15.04.2011 - 13:45

  9. _cross.ova.ing 4rm.blog.2.log 07/08 XXtracts_

    _cross.ova.ing ][4rm.blog.2.log][_ is a "netwurk repository" that's been in operation since 2003. these "wurks" r inscribed using the infamous polysemic language system termed _mezangelle_. this language evolved/s from multifarious computer code>social_networked>imageboard>gamer>augmented reality flavoured language/x/changes. 2 _mezangelle_ means 2 take words>wordstrings>sentences + alter them in such a way as 2 /x/tend + /n/hance meaning beyond the predicted +/or /x/pected. _mezangelling_ @tempts 2 /x/pand traditional text parameters thru layered/alternative/code based meanings /m/bedded in2 meta-phonetic renderings of language. _cross.ova.ing ][4rm.blog.2.log][ /m/ploys a base standard of code>txt in order 2 evoke imaginative renderings rather than motion-based>flashy graphics.

    (Author description from Electronic Literature Collection, volume 2)

    Scott Rettberg - 15.04.2011 - 13:53

  10. Endemic Battle Collage

    Endemic Battle Collage is a set of decades-old digital poems originally written in Apple Basic and incorporating both movement and sound within their bounds.

    (Source: Author's description at Electronic Literature Collection, Volume Two)

    Scott Rettberg - 15.04.2011 - 14:01

Pages