Search

Search content of the knowledge base.

The search found 13 results in 0.009 seconds.

Search results

  1. First Draft of the Revolution

    Emily Short’s First Draft of the Revolution, designed and coded by Liza Daly, is an experiment with advancing the form of interactive fiction while pushing forward its cross platform accessibility (the work is built in HTML5 and has been ported to EPUB3, an open ebook format). The work invites the reader to engage in the act of writing, creating a metafiction that invites us to contemplate the very act of letter-writing and correspondence, and what the process of editing reveals and conceals. The work is essentially an interactive epistolary novel, drawing on an era when letter-writing was an act of contemplation rather than haste. We learn about the two characters (Juliette and Henry) as we get inside their heads and dictate the seemingly mundane details of their correspondence. (Source: ELC 3)

    Sondre Skollevoll - 08.09.2016 - 03:43

  2. Thousand Questions

    In this work the network asks “If I wrote you a love letter would you write back?” Like the love letters which appeared mysteriously on the noticeboards of Manchester University’s Computer Department in the 1950s, thousands of texts circulate as computational processes perform the questions (perhaps as an expanded Turing test) on its listeners. These questions are extracted in real-time from Twitter with the keyword search of the ‘?’ symbol to create a spatio-temporal experience. The computerized voice the audience hears is a collective one, an entanglement of humans and non-humans, that circulates across networks. If I wrote you a love letter would you write back? (and thousands of other questions’ ) (封不回的情書?千言萬語無人回 was commissioned by the Microwave International New Media Festival 2012.

    Sebastian Cortes - 08.09.2016 - 15:48

  3. Oczy tygrysa

    Oczy Tygrysa

    (Eyes of the Tiger) is an example of an online flash adaptation of the poems of an avant-guard poet (formist) from the interwar period, Tytus Czyżewski.The authors of the adaptation, poet Łukasz Podgóni and electronic literature researcher Urszula Pawlicka chose to adapt Czyżewski’s pieces that speak explicitly to issues of mediation and mechanization. Czyżewski’s poetry serves as a precursor to the forms of aesthetic experimentation now common in electronic literature, anticipating hypertextual, interactive, generative, and kinetic forms of writing. The inspiration for this adaptation was the paraphrased words of Mark Amerika “What would Czyżewski the Formist do with new media?” Oczy Tygrysa shows how interwar poetry complements the language of new media both in terms of composition as well as semantics.

    (Source: ELO 3, editorial statement)

    Nikol Hejlickova - 06.10.2016 - 15:37

Pages