Search

Search content of the knowledge base.

The search found 10 results in 0.01 seconds.

Search results

  1. Translation

    Author description: Translation (version 5) investigates iterative procedural "movement" from one language to another. Translation developed from an earlier work, Overboard. Both pieces are examples of literal art in digital media that demonstrate an "ambient" time-based poetics. As it runs the same algorithms as Overboard, passages within translation may be in one of three states — surfacing, floating, or sinking. But they may also be in one of three language states, German, French, or English. If a passage drowns in one language it may surface in another. The main source text for translation is extracted from Walter Benjamin's early essay, "On Language as Such and on the Language of Man." (Trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter. One-Way Street and Other Writings. 1979. London: Verso, 1997. 107-23.) Other texts from Proust may also, less frequently, surface in the original French, and one or other of the standard German and English translations of In Search of Lost Time. The generative music for translation was developed in collaboration with Giles Perring who did the composition, sound design, performance, and recording of the sung alphabets.

    Eric Dean Rasmussen - 08.02.2011 - 17:12

  2. synonymovie

    synonymovie generates a sequence of images based on a single word: a "movie" that develops algorithmically through a chain of semantic relations. Initially, synonymovie asks the user to introduce a word, which will be the "seed" (as in "random seed," a number used to initialize a pseudorandom number generator) from which the image sequence will unfold. The sequence starts by finding an image related to the word, using an on-line image search engine. Then, a synonym for the word is obtained from a Web-based synonym server, together with its corresponding image, and so forth. The "movie" will end when a word without synonyms (or related images) is found.

    (Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume Two)

    Scott Rettberg - 20.04.2011 - 13:07

  3. Regime Change

    Textual instruments make text playable in a new way. At first, as one encounters their workings, they are toys for exploring language — more flexible than link-node hypertext, more responsive than batch-mode natural language generators. With growing experience, these instruments can also become tools for textual performance. Regime Change begins with a news article from April 2003, following the bombardment that began the U.S. invasion of Iraq. George W. Bush cites "eyewitness" intelligence that Saddam Hussein was assassinated by targeted U.S. bombing and clings to the contention that the Iraqi president was hiding "weapons of mass destruction." Playing Regime Change brings forth texts generated from a document that records a different U.S. attitude toward presidential assassination and eyewitness intelligence — the report of the Warren Commission. This instrument operates using the statistics of n-grams, a technique used for textual games for more than 50 years, beginning in Claude Shannon's 1948 A Mathematical Theory of Communication.

    Eric Dean Rasmussen - 28.04.2011 - 08:44

  4. The Set of U / La Série des U

    The Set of U is a typical example of adaptive generation. It is an association of a combinatory generator of sound and a syntactical animation of text that changes its tempo according to the speed of the machine. So, it is not possible to synchronize the sound and the visual. But the reader often has the impression that the sound is designed for the visual process. This result is obtained by a programmed communication between the visual and the sound that uses programmed meta-rules in order to preserve the perceptive coherence. These meta-rules also create a new kind of non-algorithmic combinatory generator by focusing the attention at different moments of the reading. In this situation, the sense created by reading can vary slightly from one reading to another. The reader himself makes this combinatory by rereading. So, this work is interactive, not by managing input devices but through meta-rules. Meta-rules are not "technical rules," but the expression of a complex esthetical intention that lies in programming and can only be perceived by looking at the program.

    Eric Dean Rasmussen - 28.04.2011 - 15:25

  5. Girls' Day Out

    This is a work in Flash format. It contains three separate but related sections: the title prose poem, "Girls' Day Out"; the author's note on the poem; and "Shards," a poem composed from phrases found in articles in the Houston Chronicle that covered the events that inspired the poem.
    (Source: Author description, ELC 1).

    from the ELD http://directory.eliterature.org/node/3943
    After opening the piece, there are three different links you can click on to read all parts of Kerry's work. The top link, located on the right side of the page is labeled as "poem." The next link is in the middle of the page on the left side and is labeled "author's note." The final link is centered on the bottom of the page and is labeled as "Shards."

    Eric Dean Rasmussen - 10.05.2011 - 13:09

  6. Oulipoems

    Oulipoems is a series of six interactive poetry Flash works, ranging from electronic poems, to games, to a tool for generating and writing poetry using the vocabulary of a variety of poets. The pieces are loosely based on the Oulipo movement in French literature, which focused on texts based on constraints (for instance, Perec's famous novel A Void, a lipogram in which the letter e does not appear) and also on mixtures of literature and mathematics.

    Eric Dean Rasmussen - 08.11.2011 - 16:25

  7. What I Believe

    This poem has a very clear voice, an “I” whose beliefs are expressed throughout this work, which some readers may interpret as William Poundstone’s (or at least a persona he has created). From the outset, however, Poundstone explains that this poem was created from searches of the words “I believe” with various online engines, and that “Some texts have been recombined using a travesty algorithm.” He also provides a long list of people quoted for this poem in the page titled “Huh?” This subverts the notion of a single voice by acknowledging the multiplicity of sources and people quoted and the transformations potentially applied to the texts. (Source: Leonardo Flores, I ♥ E-Poetry)

    Hannelen Leirvåg - 08.02.2013 - 19:35

  8. Visual Sonnet #1

    This generative sonnet is inspired by Raymond Queneau’s Cent Mille Milliards de Poèmes but takes a highly visual approach by using images of poets, book spines, and other images. The images are cropped into strips, much like the line-pages in Queneau’s book, an ideal proportion for book spines (see a similar treatment by Jody Zellen) and the photographed eyes of iconic poets. The lines respond to mouseovers, allowing you to change the work as needed. (Source: Leonardo Flores, I ♥ E-Poetry)

    Hannelen Leirvåg - 28.02.2013 - 13:31

  9. 4 uomini

    Generative poem.

    Jill Walker Rettberg - 30.06.2013 - 13:01

  10. Bacterias Argentinas

    Bacterias argentinas is a dynamic model of autonomous agents that recombine genetic information eating one each other and where the genetic information is a narrative. The energy and staff circulate. Word is energy. A version of this model was used in the exhibition Juego doble (Double Game) in Mexico D.F. (Source: Maya Zalbidea) In bacterias argentinas Colombian digital artist and data visualization developer Santiago Ortiz creates a linguistic-multicellular environment that models the interactions between basic organisms in a virtual ecosystem. In Ortiz’s words, it is “a dynamic model of autonomous agents that remix genetic information by consuming one another, and in which genetic information is narrative.” In this Flash work, Ortiz explores the question of life as information by mapping linguistic elements onto color-coded “bacteria” that circulate freely in this bio-linguistic ecology.

    Maya Zalbidea - 18.07.2014 - 22:05