Search

Search content of the knowledge base.

The search found 5 results in 0.008 seconds.

Search results

  1. Translation

    Author description: Translation (version 5) investigates iterative procedural "movement" from one language to another. Translation developed from an earlier work, Overboard. Both pieces are examples of literal art in digital media that demonstrate an "ambient" time-based poetics. As it runs the same algorithms as Overboard, passages within translation may be in one of three states — surfacing, floating, or sinking. But they may also be in one of three language states, German, French, or English. If a passage drowns in one language it may surface in another. The main source text for translation is extracted from Walter Benjamin's early essay, "On Language as Such and on the Language of Man." (Trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter. One-Way Street and Other Writings. 1979. London: Verso, 1997. 107-23.) Other texts from Proust may also, less frequently, surface in the original French, and one or other of the standard German and English translations of In Search of Lost Time. The generative music for translation was developed in collaboration with Giles Perring who did the composition, sound design, performance, and recording of the sung alphabets.

    Eric Dean Rasmussen - 08.02.2011 - 17:12

  2. synonymovie

    synonymovie generates a sequence of images based on a single word: a "movie" that develops algorithmically through a chain of semantic relations. Initially, synonymovie asks the user to introduce a word, which will be the "seed" (as in "random seed," a number used to initialize a pseudorandom number generator) from which the image sequence will unfold. The sequence starts by finding an image related to the word, using an on-line image search engine. Then, a synonym for the word is obtained from a Web-based synonym server, together with its corresponding image, and so forth. The "movie" will end when a word without synonyms (or related images) is found.

    (Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume Two)

    Scott Rettberg - 20.04.2011 - 13:07

  3. Regime Change

    Textual instruments make text playable in a new way. At first, as one encounters their workings, they are toys for exploring language — more flexible than link-node hypertext, more responsive than batch-mode natural language generators. With growing experience, these instruments can also become tools for textual performance. Regime Change begins with a news article from April 2003, following the bombardment that began the U.S. invasion of Iraq. George W. Bush cites "eyewitness" intelligence that Saddam Hussein was assassinated by targeted U.S. bombing and clings to the contention that the Iraqi president was hiding "weapons of mass destruction." Playing Regime Change brings forth texts generated from a document that records a different U.S. attitude toward presidential assassination and eyewitness intelligence — the report of the Warren Commission. This instrument operates using the statistics of n-grams, a technique used for textual games for more than 50 years, beginning in Claude Shannon's 1948 A Mathematical Theory of Communication.

    Eric Dean Rasmussen - 28.04.2011 - 08:44

  4. Girls' Day Out

    This is a work in Flash format. It contains three separate but related sections: the title prose poem, "Girls' Day Out"; the author's note on the poem; and "Shards," a poem composed from phrases found in articles in the Houston Chronicle that covered the events that inspired the poem.
    (Source: Author description, ELC 1).

    from the ELD http://directory.eliterature.org/node/3943
    After opening the piece, there are three different links you can click on to read all parts of Kerry's work. The top link, located on the right side of the page is labeled as "poem." The next link is in the middle of the page on the left side and is labeled "author's note." The final link is centered on the bottom of the page and is labeled as "Shards."

    Eric Dean Rasmussen - 10.05.2011 - 13:09

  5. Mar de Sophia

    Mar de Sophia é um conjunto de poemas virtuais apresentados em formato hipermédia, nos quais o texto animado na tela é gerado automaticamente a partir do léxico da poeta Sophia de Mello Breyner Andersen, previamente estudado em termos de frequência. Esse léxico-base, que (re)constitui a obra de Sophia, e a classifica e mapeia na rede, está indexado em listas codificadas em linguagem XML, acessíveis ao leitor de vários modos, o qual as pode alterar ou adicionar novos vocábulos ou unidades de sentido. A animação do texto está ainda inscrita na componente sonora das variações combinatórias que deste processo resultam. Sempre que uma palavra se altera, o poema activa uma busca em bases de dados de som, com leituras do texto-base de que se aproveitou a sintaxe e a estrutura formal. Desse modo, o leitor pode recriar, no eixo combinatório da linguagem, um poema de Sophia, adaptando-o ao seu gosto, bem como enviar algumas das suas realizações, tanto sonoras quanto verbais, para um servidor PHP instalado num servidor da Internet. Aí, ficam arquivadas as várias versões de todos os leitores que participam na (re)leitura do poema.

    Rui Torres - 25.11.2011 - 22:03