Search

Search content of the knowledge base.

The search found 33 results in 0.009 seconds.

Search results

  1. Mar de Sophia

    Mar de Sophia é um conjunto de poemas virtuais apresentados em formato hipermédia, nos quais o texto animado na tela é gerado automaticamente a partir do léxico da poeta Sophia de Mello Breyner Andersen, previamente estudado em termos de frequência. Esse léxico-base, que (re)constitui a obra de Sophia, e a classifica e mapeia na rede, está indexado em listas codificadas em linguagem XML, acessíveis ao leitor de vários modos, o qual as pode alterar ou adicionar novos vocábulos ou unidades de sentido. A animação do texto está ainda inscrita na componente sonora das variações combinatórias que deste processo resultam. Sempre que uma palavra se altera, o poema activa uma busca em bases de dados de som, com leituras do texto-base de que se aproveitou a sintaxe e a estrutura formal. Desse modo, o leitor pode recriar, no eixo combinatório da linguagem, um poema de Sophia, adaptando-o ao seu gosto, bem como enviar algumas das suas realizações, tanto sonoras quanto verbais, para um servidor PHP instalado num servidor da Internet. Aí, ficam arquivadas as várias versões de todos os leitores que participam na (re)leitura do poema.

    Rui Torres - 25.11.2011 - 22:03

  2. Húmus poema contínuo

    Text generator and combinatory poem based on Húmus by Herberto Helder (1967) and Húmus by Raul Brandão (1917).

    Also published in CD-ROM with the book: TORRES, R. (2010). Herberto Helder Leitor de Raul Brandão. Porto, Ed. UFP. ISBN 978-989-643-063-4.

    Rui Torres - 25.11.2011 - 22:24

  3. Amor de Clarice (v. 2). Versão Combinatória

    Combinatory version of Amor de Clarice (2005), based on texts and words by Clarice Lispector.

    Rui Torres - 25.11.2011 - 22:41

  4. 8 Brincadeiras para Salette Tavares

    8 brincadeiras para Salette Tavares [8 games for Salette Tavares] is a set of eight texts which constitute a creative research in the area of cyberliterature. A polyphony of varied elements and variables, subject to a non-linear staging, in the center of these texts there are combinatorial and generative procedures in dialogue with the poetry and textual innovation of Portuguese author Salette Tavares. The average duration for reading this collection of eight texts is about eight minutes. Every 55 seconds, the page with the combinatorial or animated texts automatically redirects to a new work. Included in this work there are 6 combinatorial texts programmed by Rui Torres using the software for literary creation Poemario (Torres and Ferreira). The texts include: Text 1: Dentro da casa está o dentro - A porta I; Text 2: Dentro da casa está o dentro - A porta II; Text 4: Como a palavra o diz, o copo; Text 5: A boca e o copo entendem-se através da mão; Text 7: Os talheres são ferramentas delicadas; Text 8: Espelho mudo.

    Rui Torres - 25.11.2011 - 23:10

  5. Mythologies of Landforms and Little Girls

    When I began writing Mythologies in 1995 I was thinking about gender in language and, informed by a poststructuralist feminist critique of the representation of the female body as landscape, I set out to explode these stereotypes by using over-the-top geological metaphors. I wanted to convey a moment of realization, when a number of ideas come together at once. It mattered little to me what order the ideas came in, only that they came together in the end. The narrative structure of this non-linear HTML version was influenced by the Choose Your Own Adventure books. The interface was based on the placemats you get at many restaurants in Nova Scotia, which depict a map of Nova Scotia surrounded by icons of purported interest to tourists: lobsters, whales, lighthouses, beaches and the Bluenose. The found images and texts came from a geology course I took in university, a civil engineering manual from the 1920s and a random assortment of textbooks found in used bookstores. The deadpan technical descriptions of dikes, groins and mattress work add perverse sexual overtones to the otherwise quite chaste first-person narrative.

    J. R. Carpenter - 28.01.2012 - 23:17

  6. Fred & George

    Fred and George Weasley are the redheaded twins from the Harry Potter series and this poem poses them as lovers, endlessly stroking (etc.) fingers, wands, mouths, etc. and generally engaging in acts considered taboo for siblings in most cultures. This “Taroko Gorge” remix has the distinction of having the shortest data set among the remixes to date, proving that when one wishes to produce an endless poem, size doesn’t matter. More importantly, it concentrates the number of permutations of its elements so while it becomes repetitive sooner, it also takes less time to reach its conceptual climax. (Source: Leonardo Flores, I ♥ E-Poetry)

    Meri Alexandra Raita - 19.02.2012 - 18:19

  7. The Way North

    "The Way North" is a Digital Literary Art project that works its way through history, myths and motifs with regards to Inuit folkways and the disasters of global climate change.

    Artist Statement
    Edited from an interview with Edward Pirot on "The Way North" . . .

    The challenge of this project, as with several others, was to take an important, if not crucial, subject (in this case, the warming of the Arctic and the destruction of a way of life as symbolic of what's happening, and will happen, globally) and make a piece of Digital Literary Art that would be informative while advancing the medium's aesthetic possibilities

    I always do research for a several months before beginning to write and design a project, so that by the time I began I already had a fairly large notebook from which to draw. But the research continued throughout the one and a half years, and, as usual, lead me in unexpected directions.

    Scott Rettberg - 09.01.2013 - 20:34

  8. Reading Club

    Reading Club is a project started by Emmanuel Guez and Annie Abrahams in 2013. Eleven sessions were organized with more than 40 different “readers” in English and/or French based on text extracts from Raymond Queneau, from Mez and the ARPAnet dialogues to Marshall McLuhan, Michel Bauwens and McKenzie Wark. Guez and Abrahams experimented with different reading and writing constraints (color, duration, text-length, number of “readers”, etc.) and different performance conditions (online vs. live performance, with and without sound, etc.). In a session of the Reading Club, readers are invited to read a given text together. These readers simultaneously write their own words into this text given a previously fixed maximum number of characters. The Reading Club can be seen as an interpretive arena in which each reader plays and subverts the writing of others through this intertextual game.

    Scott Rettberg - 25.09.2013 - 11:21

  9. ...and by islands I mean paragraphs

    "...and by islands I mean paragraphs" casts a reader adrift on a sea of white space extending far beyond the horizon of the browser window, to the north, south, east and west. Navigating (with mouse, track pad, or arrow keys) reveals that this sea is dotted with islands... and by islands I mean paragraphs. These paragraphs are computer-generated. Their fluid compositions draw upon variable strings containing fragments of text harvested from a larger literary corpus - Deluze's Desert Islands, Shakespeare’s The Tempest, Defoe’s Robinson Crusoe, Bishop's Crusoe in England, Coetzee's Foe, Ballard's Concrete Island, Hakluyt's Voyages and Discoveries, and lesser-known sources, including an out-of-date guidebook to the Scottish Isles and an amalgam of accounts of the classical and possibly fictional island of Thule. "Individually, each of these textual islands is a topic – from the Greek topos, meaning place. Collectively they constitute a topographical map of a sustained practice of reading and re-reading and writing and re-writing islands. In this constantly shifting sea of variable texts one never finds the same islands twice... and by islands, I do mean paragraphs."

    J. R. Carpenter - 28.09.2013 - 13:51

  10. @SonnetOneFour

    Sonnet One Four is a cryptographic experience. While the puzzle is relatively simple, each tweet is representative of a line of the poem, in scrambled, random order, each tweet is meant to take you on your own unique journey to matching the clue to the line of the poem. Each line is unique and thus you as an individual will ultimately take your own path to not only interpreting the poem, decoding/encoding the poem, but you will also take different implications away from the clues. The clues sometimes are metaphorical, otherwise they are literally pointed at a word or phrase within the line of the poem the clue correlates to. In summation, when you start trying to match tweets to meanings and the lines of the poem as we have assigned each tweet to, you may in fact Google different things, or think of different references and meanings true to your experiences (intertextuality). I expect people will use the internet as a main resource to decode/match each tweet to each line but that is because I made the twitter that way. However, you could use other resources or prior knowledge.

    Daniela Ørvik - 12.02.2015 - 14:06

Pages