Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2 results in 0.009 seconds.

Search results

  1. LYMS

    In the video lyms (which is a non-semantic word), I have solved the question of translation in a special way: words in different languages like spanish, french, german, english and scandinavian are put together.  None of them have the same meaning, the viewer may just taste on the words.  In the first part of the video all the words are starting with f.  In the beginning the f's are exposed in a way they constitute different pictures. The system of the expositions are based on how I made concrete poetry in the sixties. Instead of repeating them differently line by line, the new technology allows me to expose them differently through time.  Then more and more letters are shown, until all the words are exposed.

    Each viewer will have a different experience dependent upon their language background, and the ability to enjoy the poetic combination of the words and the visuality together with the music.  

    Patricia Tomaszek - 12.01.2011 - 18:22

  2. The Inframergence

    The outer interface of this work is a spiral of buttons, each of which leads to an interactive screen. Beginning at the outside, the screens consist of overlaid polylinear skeins. Each skein has an “obverse,” which goes in the opposite direction. As the reader proceeds through the spiral to the center, nonlinearity emerges. The skeins become more concentrated and are then replaced by clusters; the clusters then clump together into structures, in which some elements are dominant over others; and eventually a full diagrammatic syntax appears, in which any element can be connected to any other using the full complexity available to networks.

    (Source: Jim Rosenberg in http://www.giarts.org/article/travels-contemporary-new-media-art)

    Patricia Tomaszek - 04.03.2011 - 22:19