Search

Search content of the knowledge base.

The search found 7 results in 0.009 seconds.

Search results

  1. Snapchat elit

    Can a snapchat story also be electronic literature? I’m fourteen years old and I think so. Micro-video sharing apps constitute new ways to share our lives and new ways to circulate fiction, documentary works and poetry. The storytelling itself may be linear, but these are born-digital, aphoristic, networked and experimental. A snapchat story can selectively document a day, but it can also force a fictional piece into a highly constrained form. Finally, Snapchat is built on the idea of ephemerality—a Snapchat story is designed to vanish in 24 hours. For the Festival I propose one of two things—either a snapchat story captured on video that can be shared via computer or phone or, a true Snapchat story, available only for a 24 hour period during the Festival.

    (Source: Description from ELO 2017: Book of Abstracts and Catalogs)

    Pål Alvsaker - 28.08.2017 - 20:50

  2. Augmented beasts: AR pop-up book

    Augmented beasts builds on some of my experiences and preoccupations in the book world – my books on circus, optical illusion (Painted Circus), visual experiences that weave together unusually coupled animals (Mixed Beasts) and animals who live, for example, in strange Victorian Houses (Alphabeasts). It is also indebted to my fascination with magic and, of course, by the possibilities I see in the emerging medium of augmented reality itself for children: being able to ‘touch’ a virtual object and make it disappear... being able to use an ipad as a looking glass to encounter hidden illustrations, stories and music. This piece was coded in Vuforia for ipad during an artist residency at the Augmented reality lab at York University.

    (Source: ELO 2017: Book of Abstracts and Catalogs)

    Pål Alvsaker - 31.08.2017 - 15:55

  3. Ouroboros and Jabberwock

    This diptych or bi-fold work presents readers with two re-workings of Lewis Carroll’s “Jabberwocky:” on one hand, a fixed, cyclical hypertext in seven parts (Ouroboros), and on the other, an endless generative deformation that refigures the mock-epic as tennis game in Hell (Jabberwock). Both options are available at the start, but only in faint, translucent lettering. Letting the cursor dwell on one side or the other activates a sound track -- on the O side, a poetic voice whispering words of wisdom; on the J side, various monstrous re-mixes of Thursday, July 2017.This diptych or bi-fold work presents readers with two re-workings of Lewis Carroll’s “Jabberwocky:” on one hand, a fixed, cyclical hypertext in seven parts (Ouroboros), and on the other, an endless generative deformation that refigures the mock-epic as tennis game in Hell (Jabberwock). Both options are available at the start, but only in faint, translucent lettering. Letting the cursor dwell on one side or the other activates a sound track -- on the O side, a poetic voice whispering words of wisdom; on the J side, various monstrous re-mixes of those words.

    Raoul Karimow - 11.09.2017 - 12:49

  4. LAMENT (The Mine Has Been Opened Up Well)

    LAMENT is a mixed reality performance that excavates sites, histories, and languages of mining in a poetics of generative telegraphy, geophysical extraction, and the multilingual hauntings of forgotten laborers. Immersed in a lush 3d point-cloud derived from Lidar scans of a defunct copper mine, two performers, I (input) and O (output), operate a custom augmented reality system to extract, hoist, encrypt and decrypt language from original and archival sources while composing through a database of 30,000 telegraph codes used for electrical communications of the mining industry in the 19th and early 20th century. LAMENT is a sited compression of the work, SMOKEPENNY LYRICHORD HEAVENBRED, adapted for the Translations festival and the Mosteiro de São Bento da Vitória. Translation manifests in the work through the reanimation of a mine captured by remote sensing, the use of AR to scan and transform its surroundings, and the multivalent SHUDDERING of telegraphic codes that radiate towards their linguistic surface connotations and their arbitrary meanings in codebooks and encryption techniques.

    Lisa Berwanger - 11.09.2017 - 13:10

  5. Translating the Untranslatable

    A comparative presentation of a digital poem and a video poem, both composed as complementary translations and interpretations of Rilke’s 8th Duino elegy. The digital poem moves across English, French, Italian and German, while the video poem moves between live action and the paintings of Kate Walters. If anyone would like to volunteer to translate these lines into Portuguese, and to correspond with me about their translation, I’d be truly delighted. The exploration of plagiotropy is partly to be found in the movement across languages, and partly in tracking tropes across natural languages, programmed language movements and the paintings. I have only recently returned to video poetry, but you will be able to see Doaryte Pentreath from the 1980s on my website by late January. I will send the link. This work develops out of my ongoing collaboration with John Cayley. The element of direct translation will be of the following fiveand-a-half opening lines: Mit allen Augen sieht die Kreatur das Offene. Nur unsre Augen sind wie umgekehrt und ganz um sie gestellt als Fallen, rings um ihren freien Ausgang.

    Filip Falk - 11.09.2017 - 13:18

  6. Throwing Exceptional Messages

    ‘Throwing Exceptional Messages’ is a performative work that frames theoretical critique as practice in a gallery setting. The work uses a deconstructive methodology derived from Jacque Derrida’s practice of ‘sous rature’ to perform critique upon a particular moment in the historical formation of the field of ‘codework.’ The term codework was established in 2001 and attempted to describe literary works that were developed from or included elements of computer code. The taxonomy of this field, formalised by Alan Sondheim, was contested by John Cayley on the basis that ‘non-executable’ work should not be included into the field as ‘code’ referred to as ‘executable’ text. By bringing the thesis of this research into the gallery space the performer uses the theoretical methodology as a practical methodology to produce critical artefacts. The thesis is placed under erasure within a system that produces computational ‘exceptions’ or ‘non-executables’ as work.

    Filip Falk - 11.09.2017 - 13:36

  7. Peiper (Estimote Bacons)

    „Street Flower” is application designed by Jan K. Argasiński and Piotr Marecki. The technical side of the project is based on the creation of a mobile application that runs in conjunction with iBeacon devices (Estimote Beacons). This technology includes a text generator in a spatial context and action based on the position relative to specified, "electronically tagged" objects. With this combination, dynamically created texts will operate in the context of a specially prepared micro version of the Internet of Things. 

    Piotr Marecki - 27.04.2018 - 15:47