Search

Search content of the knowledge base.

The search found 3 results in 0.008 seconds.

Search results

  1. CityFish

    CityFish is a hybrid word, title of a hybrid work, tale of a hybrid creature. Part classical parable, part children’s picture book, CityFish is a web-based intertextual hypermedia transmutation of Aesop's Town Mouse Country Mouse fable. Winters, Lynne freezes in Celsius in the fishing village of Brooklyn, Nova Scotia (Canada), a few minutes walk from a white sandy beach. Summers, she suffers her city cousins sweltering in Fahrenheit in Queens, New York (USA).  Lynne is a fish out of water. In the country, her knowledge of the city separates her from her school of friends. In the city, her foreignness marks her as exotic. CityFish represents asynchronous relationships between people, places, perspectives and times through a horizontally scrolling browser window, suggestive of a panorama, a diorama, a horizon line, a skyline, a timeline, a Torah scroll. The panorama and the diorama have traditionally been used in museums and landscape photography to establish hierarchies of value and meaning. CityFish interrupts a seemingly linear narrative with poetic texts, quotations, Quicktime videos, DHTML animations, Google Maps and a myriad of visual images.

    Scott Rettberg - 30.01.2011 - 19:57

  2. Entre Ville

    Entre Ville was commissioned in 2006 by OBORO, an artist-run centre in Montréal, on the occasion of the 50th anniversary of the Conseil des Arts de Montréal. J. R. Carpenter writes: "Although I had lived in Montréal for 15 years at the time of the commission, Entre Ville was my first major work about my adopted city. It took me that long to learn the vocabulary. I don’t mean French, or Greek, Italian, Portuguese, Yiddish or any of the other languages spoken in my neighbourhood. I refer, rather, to a visual, tactile, aural, sensorial vocabulary. My home office window opens into a jumbled intimacy of back balconies, yards, gardens and alleyways. Daily my dog and I walk through this interior city sniffing out stories. Poetry is not hard to find between the long lines of peeling-paint fences plastered with notices, spray painted with bright abstractions and draped with trailing vines.

    Eric Dean Rasmussen - 18.02.2011 - 20:09

  3. HD pen

    HD pour Haute Densité (High Density) mais également pour Harley-Davidson car ma moto est de cette marque, fabriquée à Milwaukee, WI, USA, c'est un modèle Sporster XR 1200 à la géométrie très européenne. C'est sur elle que j'ai filmé un parcours depuis mon domicile (Montreuil) jusqu'au département des cartes anciennes des Archives Nationales (Pierrefitte-sur-Seine). C'est par la vidéo qu'est rendu ce parcours, augmenté, en filigrane, par la lecture (simultanée en français et en anglais) d'un texte venant sampler et discuter celui de Jorge Luis Borges « De la rigueur de la science » dans l'Histoire universelle de l’infamie/Histoire de l’éternité, p. 10-18, Paris (1951, 1994). Dans ce texte l'auteur se livre sous la forme d'une fable, à une réflexion sur le rapport de la carte et du territoire, et pose finalement la question des rapports des arts et des techniques, de la science et du sensible. Je poursuis ici l'idée d'une écriture par le trajet, non déterminé par la nécessité de rejoindre un point donné comme un GPS nous aide à le faire, mais en dessinant sur la carte, des lettres formant quelques mots.

    Luc Dall'Armellina - 10.10.2014 - 15:40