Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2 results in 0.01 seconds.

Search results

  1. Lys-Mørke

    English title "Light-Darkness." Description by Hans Kristian Rustad: a remediation of a play with the same title. Moving the work into a digital environment Næss makes use of written and verbal text, pictures, graphics, and animations to create a quite different work than the original. She also explained in an interview that the play not really was meant for the stage, but that she was waiting for its right medium. So she utilises facilities of the medium to make the text appear as she first intended. 

    The work is interactive in the sense that the reader need to move the mouse courser over the screen to make something happen. The narrative is divided into three different and independent stories, and which of the three stories that appear, depends on where on the screen the reader holds his mouse cursor.

    Scott Rettberg - 19.10.2010 - 16:16

  2. Entre Ville

    Entre Ville was commissioned in 2006 by OBORO, an artist-run centre in Montréal, on the occasion of the 50th anniversary of the Conseil des Arts de Montréal. J. R. Carpenter writes: "Although I had lived in Montréal for 15 years at the time of the commission, Entre Ville was my first major work about my adopted city. It took me that long to learn the vocabulary. I don’t mean French, or Greek, Italian, Portuguese, Yiddish or any of the other languages spoken in my neighbourhood. I refer, rather, to a visual, tactile, aural, sensorial vocabulary. My home office window opens into a jumbled intimacy of back balconies, yards, gardens and alleyways. Daily my dog and I walk through this interior city sniffing out stories. Poetry is not hard to find between the long lines of peeling-paint fences plastered with notices, spray painted with bright abstractions and draped with trailing vines.

    Eric Dean Rasmussen - 18.02.2011 - 20:09