Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2 results in 0.008 seconds.

Search results

  1. The Montaigne Machine

    The Montaigne Machine is a work of electronic literature that invites users to participate in the creation of multimedia personal essays. The essays generated by The Montaigne Machine each center on a specific topic taken up by the inventor of the genre, Michel de Montaigne. The essays combine text from Montaigne’s famous Essais, first published in 1580 and here translated into English, with original text from each visitor who uses the machine. These texts are placed within an image that has been uploaded by a photographer on Flickr, designated as available for remixing, and most recently tagged with a term appropriate to the essay’s topic. The resulting essay is a collaboration, perhaps even a conversation, across time and media by three artists.

    (Source: http://conference.eliterature.org/media/eric-lemay-montaigne-machine)

    Daniela Ørvik - 05.02.2015 - 15:33

  2. Stéphane Mallarmé's The Conversation

    Stéphane Mallarmé's “Demon of Analogy” is a prose poem about demonic nature of mishearing. Francis Ford Coppola's “The Conversation” is about the demonic technologies that allow us to hear all-too-well. Joe Milutis' “Stéphane Mallarmé's 'The Conversation,'” with little to no editing mashes up these classic texts, to suggest that one may be a mishearing (or spooky translation) of the other. In addition, the original text of the Mallarmé poem is translated by way of a number of bending techniques that, while getting back to the original sound and meaning of the French, bend, distort and remix the original. This project is part of a larger scholarly and creative exploration of experimental translation as an extension of remix and appropriation practices. A number of chapbooks, videos, lectures and performances have emerged from this project, including Monkey pOm!

    Marius Ulvund - 05.02.2015 - 15:38