Search

Search content of the knowledge base.

The search found 1 result in 0.091 seconds.

Search results

  1. Translating and Visualising Storyspace Classics for the Web. A User-Friendly Framework

    GOAL: The workshop is directed towards authors and translators of hypertext fiction and poetry created in Storyspace. We demonstrate the future direction of the in-house development environment used for translation and migration of Michael Joyce’s afternoon.a story (2011) and Twilight. A Symphony (2015) into browser/online ports. The framework has been recently updated to its third edition which – apart from its support for guard fields, roadmaps, link scripting – introduces form-based import layer and a mobile friendly visualizations of Storyspace Map Views based on D3.js JavaScript library. During the workshop a workflow of importing the work, processing its metadata, and preparing the linking system for the visualization module will be demonstrated and analysed. The hypertexts used during the workshop are: Izme Pass by C. Guyer, M. Joyce, and M. Petry; WOE by M. Joyce, and The Life of Geronimo Sandoval by S. Ersinghaus. Participants will prepare an html export from Storyspace and be able to then upload these files on a server for further processing in order to prepare an online, mobile friendly version of a Storyspace work.

    Milosz Waskiewicz - 26.05.2021 - 14:39