Search

Search content of the knowledge base.

The search found 24 results in 0.011 seconds.

Search results

  1. 2translation

    2translation est une œuvre réalisée par Grégory Chatonsky en 2002 grâce au programme «Villa Médicis hors les murs» de l’Association Française d'Action Artistique (AFAA), sous l’égide du ministère français des Affaires étrangères. Lorsqu’il accède au site Web de 2translation, l’internaute doit d’abord cliquer sur les fragments de texte qui apparaissent au centre de l’écran pour les faire se succéder un à un. Les mots forment alors le texte suivant, servant de courte introduction à l’œuvre: «Un livre / Topology of a Phantom City / Deux langues / Two languages / Anglais / French / Plusieurs / Several versions / Synchronisées / Desynchronized / Un tempo». L’écran est divisé en trois parties: à gauche et à droite, deux larges bandes noires sont brisées par le mot «translation» écrit encore et encore au bas de l’écran, parfois à l’envers, parfois à l’endroit (effet miroir), avec des polices de grosseurs diverses (effets de superposition et de transparence). Le texte de l’introduction elle-même (en blanc) apparaît dans la section du centre, formant une bande plus mince.

    Jill Walker Rettberg - 26.08.2013 - 09:48

  2. Syberia

    Syberia is a third-person puzzle game where you play as Kate Walker, an american lawyer tasked with overseeing the major sale of a company and her subsequent journey across Europe and Russia to find the brother of the recently deceased owner.

    (Source: Wikipedia)

    Caroline Tranberg - 22.09.2021 - 11:47

  3. The Seagull

    The Seagull was a way for Deemer to set the stage for hyperdramas, as he wanted to it to achieve the respect he felt it was warranted. Thus, Deemer chose to intepret and translate Chekhov's The Seagull, and make it in to a hyperdrama. He started the work in late 80s, and it was finnished, and published online in August 2002.

    Mathias Vetti Olaussen - 27.09.2021 - 11:36

  4. Guy Debord and the Situationist International

    his volume is a revised and expanded version of a special issue of the journal October (Winter 1997) that was devoted to the work of the Situationist International (SI). The first section of the issue contained previously unpublished critical texts, and the second section contained translations of primary texts that had previously been unavailable in English. The emphasis was on the SI's profound engagement with the art and cultural politics of their time (1957-1972), with a strong argument for their primarily political and activist stance by two former members of the group, T. J. Clark and Donald Nicholson-Smith.

    Tjerand Moe Jensen - 03.10.2021 - 21:02

Pages