Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2 results in 0.008 seconds.

Search results

  1. The magnificent 7

    The aim of this paper, titled “The magnificent Seven” as an echo of the homonymous film, is to introduce the works of different authors that have been included in the Electronic Literature Collection (vol. II) and that are not in English. Following the panel that the ELO introduced in Maryland that opened the e-lit works in languages other that English, here the step has moved convincingly forward since 12 authors from countries such as Brazil, Portugal, France, Israel, Belgium, Colombia, Germany, Perú, México, Catalonia and Spain have been introduced in the vastest English corpus. Some of these authors write in English or have had their works translated into English (Tisselli, Berkehenger, Kruglanski, etc.) but this paper, included in a specific panel that deals with e-lit works non written in English, will analyze in an exercise of “close-reading”, this “magnificent seven” works in Romance languages on the collection: Isaías Herrero’s La casa sota el temps and Universo molécula, Doménico Chiappe’s Tierra de extracción, Ton Ferret’s The fuguebook, Chico Marinho et al. Palavrador and Amor de Clarice and Poemas no meio du caminho by Rui Torres.

    Audun Andreassen - 14.03.2013 - 15:46

  2. The materialities of close reading: 1942, 2009

    Today, we not only see video games and online role-playing games interpreted, in print-based scholarly journals, by way of classical literary and narrative theory (to the dismay of the radical ludologist), but we also see the inverse: classical novels interpreted by way of role-playing games staged in computerized, simulated environments (as in Jerome McGann's IVANHOE Game). The use of classical theory for the study of contemporary video games and video games for the study of classical literature, however, does not necessarily mean that we now inhabit a mixed up muddled up shook up literary-critical world. In fact, these examples might mark opposite sides of a continuum of critical practice, and underscore the logic of analyzing a text in a given medium with the tools of a different – and complementary – medium.

    Audun Andreassen - 20.03.2013 - 09:54