Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2 results in 0.008 seconds.

Search results

  1. Language and the Interface

    “Language and the Interface” features a selection of 27 works, and results from research work carried out for the FCT PhD Programme in Materialities of Literature. The exhibition is curated by Daniela Côrtes Maduro, Ana Marques da Silva and Diogo Marques. It has been designed as an exploratory sample of writing strategies from different moments (1990-2015), in various languages (English, Portuguese, French), using diverse technologies (stand-alone and networked computer, tablets and mobile devices, augmented reality applications). The show is part of the international conference “Digital Literary Studies” hosted by the School of Arts and Humanities at the University of Coimbra, May 14-15, 2015. The works will be on display at the Faculdade de Letras (Room 6, 4th floor). For further information see: Exhibition “Language and the Interface”. (Source: Digital Literary Studies Conference 2015)

     

    Curatorial Statement:

    Alvaro Seica - 01.05.2015 - 13:03

  2. Translations - Translating, Transducing, Transcoding

    Electronic literature is a translation process. It is rooted in a movement between the expressiveness of converging and diverging languages. A key word in the context of digital processes and practices, translation is an interface between thought and language, self and other, subject and tool, art and technology, humans and machines, or between different cognitive, symbolic, performative and linguistic regimes. Electronic literature may live precisely in this in-between space: the place where the pulse of translation, as a process, lies, celebrating inter-semiosis, transference and transformation.

    Hannah Ackermans - 09.08.2017 - 11:42