Search

Search content of the knowledge base.

The search found 3 results in 0.01 seconds.

Search results

  1. Roda Lume

    When I began using video technology to produce my first videopoem, Roda Lume (Wheel of Fire), in 1968, I did not know where the limits were and where my experiments would take me. I was really experimenting on the most elementary meaning of the word experience. A sense of fascination and adventure told me that the letters and the signs standing still on the page could gain actual movement of their own. The words and the letters could at last be free, creating their own space.

    [Source: E. M. de Melo e Castro, "Videopoetry" in Kac, Eduardo (ed.) Media Poetry: An International Anthology (2007: 176)]

    Alvaro Seica - 14.11.2013 - 15:57

  2. 'Roda Lume' by E. M. de Melo e Castro

    Roda Lume is a 2’ 43’’ videopoem, which was broadcast by the Rádio Televisão Portuguesa (RTP) in 1969 and subsequently destroyed by the station itself, and was reenacted by Melo e Castro from the original storyboard in 1986. The work is indeed surprising, as a poem that overlaps text, kinetic text, image, moving image and sound, anticipating and influencing various genres of digital hypermedia poetry mainly launched after the birth of the World Wide Web. It constructs a different notion of space-time, opening a “visual time” (Melo e Castro 1993: 238) of unfolding images and text that comprises a new reading perception.

    (Source: Author's text)

    Alvaro Seica - 07.04.2015 - 17:00

  3. OTTARAS: 3 CONCRETE - LONG RONG SONG, NAVN NOME NAME, kakaoase

    Projected on a grid of particles that at times seem ordered, while sometimes chaotic and always in flux, Ormstad's constructed language poetry is exposed and read by the author while performing to Mashtalir's pulsating music and Vojjov's atmospheric scapes in the first two works LONG RONG SONG and NAVN NOME NAME. The first is based on Ormstad's language research project from his second book of concrete poetry from 2004. Here he creates words that may exist or not in any language, and this is related to Vojjov's creation of numbers, geometric forms and abstract shapes. The second work is made from Ormstad's collection of poetic family names used in Oslo, Norway, also here accompanied by Vojjov's world of cosmic shapes. The last track, kakaoase, is based on a printed picture by Ormstad, made of sound poetry where he's playing with the Norwegian language. Most of the words have no – or almost no – meaning, and here Mashtalir's music makes this an exceptional possibility for participating and dancing to concrete poetry!

    Hannah Ackermans - 30.11.2015 - 10:21