Search

Search content of the knowledge base.

The search found 5 results in 0.01 seconds.

Search results

  1. Red Lily

    Red Lily is a Flash poem divided into three musical movements that address the pain of lost love. Visual symbols, like a child playing with ducklings and a calla lily, juxtapose innocence and death, while the sound of the tolling bell coupled with textual clues of blood and needles emphasize love's end.

    (Source: description from the Electronic Literature Exhibition, MLA 2012)

    Meri Alexandra Raita - 28.01.2012 - 14:51

  2. While Chopping Red Peppers

    Like the advice given by the speaker’s father, this kinetic and aural poem is all about “presentation and perfect arrangement.” It is about knowing where to cut visual and aural language, images and sound clips, arranging them on the poem’s space to make an impression. Yet while the speaker seems to be learning what her father has to say, one can sense the tension in her as she conforms to a vision of how one presents oneself and in what contexts. The masculinity of the images juxtaposed with the words “a firm handshake, after church” contrast with the more feminine figure we see leaning by the stove or hunched in silhouette. Listen to this poem and you’ll realize that it hovers in that space between tradition and innovation, expressive orality and through new media, conformity and rebellion, and different types of distance and proximity. (Source: Leonardo Flores, I ♥ E-Poetry)

    Meri Alexandra Raita - 03.03.2012 - 19:29

  3. Pushkin Translation

    Megan Sapnar’s Pushkin Translation, published on Poems that Go presents a poem by Aleksandr Pushkin in Russian, translated by Dimitry Brill. As the reader moves the cursor over the poem, the text is revealed in English and read aloud in Russian. In the background, a Russian folk song recorded by the Ospipov State Russian Folk Orchestra plays. The work includes a long titles sequence that gives credit not only to the author, the translator, and the musical performers, but also FreaKaZoid, a Flash programmer from whom Sapnar got some help on the actionscript implementation. The designer Sapnar responded to Pushkin’s work by remixing his text with the work of several other authors and performers, both remediating the original poem and creating a new work in the process, that provides a new way of reading the original.Megan Sapnar’s Pushkin Translation, published on Poems that Go presents a poem by Aleksandr Pushkin in Russian, translated by Dimitry Brill. As the reader moves the cursor over the poem, the text is revealed in English and read aloud in Russian. In the background, a Russian folk song recorded by the Ospipov State Russian Folk Orchestra plays.

    Scott Rettberg - 25.10.2012 - 12:33

  4. CHAOSity

    One challenge of General Education is that of finding ways to develop student interest in, and enthusiasm for, reading written texts or critically viewing visual texts. CHAOSity was created to address that issue. CHAOSity is a collaborative, original cultural work that involves individual readers as co-creators. CHAOSity questions the "linear, rigidly logical development of plot" and the "facile interpretation of life's complexities" that strict adherence to linearity, what author Carole Maso calls "the tyranny of narrative," can imply. The resulting multi-threaded story, told in text, animation, images and sound, permits both linear and nonlinear reading. CHAOSity includes 49 prose/poems Flash movies, 49 event sounds and legend.

    (Source: ELO 2002 State of the Arts gallery)

    Scott Rettberg - 15.01.2013 - 18:39

  5. hektor

     hektor is one of the main characters in the non-aggressive narrative - a mode of Benjaminian storytelling. The NAN proposes the "continuation of a story which is just unfolding." I use digital and traditional media to create encounters between an ambiguous 'I' and potential 'You.' By embracing memory as a collage in motion through multiple characters, the NAN implies an origin story that may or may not have occurred. You are invited to co-invent this unfolding 'past,' and its openness suggests possibility and multiplicity. In a 1965 interview with Michael Kirby, John Cage said that theatre is not done to its viewers; they do it to themselves.

    Scott Rettberg - 15.01.2013 - 21:08