Search

Search content of the knowledge base.

The search found 3 results in 0.01 seconds.

Search results

  1. Literal Art

    John Cayley dadas up the digital, revealing similarities of type across two normally separate, unequal categories: image and text. "Neither lines nor pixels but letters," finally, unite.

    (Source: ebr First Person thread page)

    Eric Dean Rasmussen - 15.02.2012 - 13:15

  2. Communities/Commons: A Snap Line of Digital Practice

    “Communities/Commons: A Snap Line of Digital Practice” presents a brief history of digital poetry, from the perspective of the Electronic Poetry Center (EPC), Buffalo, and the international E-Poetry Festivals of digital literature, art, and performance (E-Poetry). The paper engages the discipline from various perspectives, considering its relation to historic contextualizing movements and institutional mechanisms. Determining a renewed vision of E-Poetry community, it is argued, are its exuberant origins: (1) the U.S. small press movements of the later Twentieth century; (2) the activities and philosophies of the Electronic Poetry Center; (3) its self-definition as more broadly-conceived than that of any specific category of digital literature; (4) the pre-existing literary ground of Black Mountain, Language Poetry, and related practices; (5) the vibrancy of the as-then-constituted Poetics Program at Buffalo, and; (6) a “symposium of the whole”, the continued emerging importance of enthnopoetic localizations to an eventual realization of contemporary poetics. Finally, a call is made for the field being adaptable and more generous with its frames of reference.

    Patricia Tomaszek - 29.04.2013 - 15:57

  3. Code as Ritualized Poetry: The Tactics of the Transborder Immigrant Tool

    The Transborder Immigrant Tool is a provocative mobile phone app by the Electronic Disturbance Theater (EDT) that provides sustenance to border crossers by leading them to water and guiding them with poetry. Although the tool can be applied to any border, the chief border it has been tied to and tested on is the US-Mexico border. The EDT present the project as an artistic disruption of the tired national political theater staged at that border. The piece refocuses attention on the basic human needs of those caught in the middle of the stale and stalemated divide. For the EDT, every part of the piece participates in this disruption not merely the finished app or the poetry but the code as well. In this paper, I ask, what would it mean for the code to poetic disruption? One set of poetry for the project created by Amy Sara Carroll offers instructions for desert survival. By presenting instructions as poems, she offers one entre into reading the source code of the app as poetry. Using the methods of Critical Code Studies, I read the code of TBT in light of and as part of the poetic intervention of this complex performance.

    (Source: Author's abstract at DHQ)

    Scott Rettberg - 03.07.2013 - 13:33