Search

Search content of the knowledge base.

The search found 2 results in 0.05 seconds.

Search results

  1. Conversation

    This suite of three sound poems (or three-part poem) were inspired by Glenn Gould and his experiments with musique concrète. Nelson uses audio recordings of interviews on three topics— injuries, products, and robots— and places them on an interface that allows you to mix 8 clips at different volume levels and audio panning (sending signal to the left or right speakers). This can be used to listen to a single voice or place multiple voices in conversation, adjusting their virtual proximity (volume) and relative position in order to construct a sense of space in which people discuss a topic. Each interface is visually and thematically designed with a different background images, slider knobs, and an animated morphed image. The image above is from “Injury Analysis” and the following two are from “Product Sermon” and “Robot Party.”

    (Source: Leonardo Flores, I ♥ E-Poetry)

    Hannelen Leirvåg - 10.02.2013 - 20:05

  2. Útero portanto Cosmos (Uterus therefore Cosmos)

    According to its author, Agnus Valente, “Uterus therefore Cosmos” is a kind of work in progress developed during the years 2003 to 2007. In this project, several e-poems created by Valente and his twin brother, Nardo Germano, explores the expressive and conceptual potential of the World Wide Web. “Uterus therefore Cosmos” brings together in one digital environment, works by visual artists, poets and musicians from different eras. Valente proposes a dialogue between his poems authored with his brother and the work of brazilian poets and visual artists. ”Uterus therefore Cosmos” is metaphorically a project of astronomical dimensions. Conceived as a trilogy, the project presents in one website its three stages of creation: “Online Pregnancy” (2003), “Constellations” (2005) and “Expansions” (2007). A keyword to analyze this work is “hybridization”. In this context, the term refers to the ability of mixing signs, senses, media and languages and where all this mixing occurs is undoubtedly the digital medium. Based on the theoretical concepts of “intertextuality” and “Intersemiotic translation” Agnus Valente sets the DNA of his poetics. (Source: Luís Claudio Fajardo, I ♥ E-Poetry)

    Ian Rolon - 09.04.2014 - 21:29