Search

Search content of the knowledge base.

The search found 18 results in 0.007 seconds.

Search results

  1. The Dreamlife of Letters

    A Flash animation, based on a text by Rachel Blau DuPlessis, that attempts to explore the ground between classic concrete poetry, avant-garde feminist practice, and "ambient" poetics (that's really just plain fun to watch).

    (Source: Author's Description from ELC Vol. 1)

    Patricia Tomaszek - 16.09.2010 - 16:54

  2. Lexia to Perplexia

    Author description: Lexia to Perplexia is a deconstructive/grammatological examination of the "delivery machine." The text of the work falls into the gaps between theory and fiction. The work makes wide use of DHTML and JavaScript. At times its interactive features override the source text, leading to a fragmentary reading experience. In essence, the text does what it says: in that, certain theoretical attributes are not displayed as text but are incorporated into the functionality of the work. Additionally, Lexia to Perplexia explores new terms for the processes and phenomena of attachment. Terms such as "metastrophe" and "intertimacy" work as sparks within the piece and are meant to inspire further thought and exploration. There is also a play between the rigorous and the frivolous in this "exe.termination of terms." The Lexia to Perplexia interface is designed as a diagrammatic metaphor, emphasizing the local (user) and remote (server) poles of network attachment while exploring the "intertimate" hidden spaces of the process.

    (Source: Author's description from Electronic LIterature Collection, Volume 1)

    Patricia Tomaszek - 16.09.2010 - 17:11

  3. Translation

    Author description: Translation (version 5) investigates iterative procedural "movement" from one language to another. Translation developed from an earlier work, Overboard. Both pieces are examples of literal art in digital media that demonstrate an "ambient" time-based poetics. As it runs the same algorithms as Overboard, passages within translation may be in one of three states — surfacing, floating, or sinking. But they may also be in one of three language states, German, French, or English. If a passage drowns in one language it may surface in another. The main source text for translation is extracted from Walter Benjamin's early essay, "On Language as Such and on the Language of Man." (Trans. Edmund Jephcott and Kingsley Shorter. One-Way Street and Other Writings. 1979. London: Verso, 1997. 107-23.) Other texts from Proust may also, less frequently, surface in the original French, and one or other of the standard German and English translations of In Search of Lost Time. The generative music for translation was developed in collaboration with Giles Perring who did the composition, sound design, performance, and recording of the sung alphabets.

    Eric Dean Rasmussen - 08.02.2011 - 17:12

  4. Voyage Into the Unknown

    On May 25, 1869, you join the crew of one-armed Civil War veteran John Wesley Powell along with eight other fellow veterans, hunters and trappers, in an attempt to be the first to navigate the Colorado River through the vast unmapped maze of canyons in the heart of the Great American Desert. Playing the role of one of the crew members, you are well aware that no European-American has boated the formidable Colorado River -- not, at least, and written about it. Turning inward... this is, perhaps, the final American frontier, a terra incognita. This Flash-based interactive work is constructed using an innovative, sequentially loading horizontally scrolling format in which users travel across fiction and documentary artifact. You will travel across writing modes as well as spaces. Knowledge may lie in traveling among such modes. First comes the adventure, then comes its representation. Much later, comes critical examination, and, perhaps, as a whole, re-invention... The work uses the interactive format to bridge genres and modes of expression.

    (Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume Two)

    Eric Dean Rasmussen - 18.02.2011 - 21:42

  5. Stir Fry Texts

    The Stir Fry Texts are interactive texts that twitch and change as you move the mouse over them. Each stir fry consists of n distinct texts. Each of the n texts is partitioned into t pieces. When you mouseover any of the t parts of a text, that part is replaced with the corresponding part of the next of the n texts. Each stir fry contains a graphic that, when clicked repeatedly, lets you cycle through the n texts. I did the programming of the stir frys and did the texts of the first couple. Later, "Log" was done in collaboration with Brian Lennon and "Blue Hyacinth" with Pauline Masurel. The project also includes two essays. "Stir Frys and Cut Ups" relates these forms, and "Material Combinatorium Supremum" discusses the combinatorial form of the stir frys. The stir fry texts are steeply combinatorial. I did the programming in DHTML. I am indebted to Marko Niemi for his upgrading of the programming in 2004. Now they run OK on both PC and Mac and most contemporary browsers on both platforms. (Source: Author description, ELC v.1)

    Patricia Tomaszek - 24.02.2011 - 11:18

  6. Star Wars, One Letter at a Time

    A retelling of the classic story one letter at a time. If fans can't get into the mind of Star Wars creator George Lucas, why not get into his typewriter? Taking us back before the days of the 300 baud modem, Stefans's piece brings each character in the Star Wars cast steadily before the eyes of the viewer and asks that we read — or at least try to read — in a new, unusual way. The sound effect at the end of every line adds a touch of "bell" lettrism.
    (Source: Electronic Literature Collection, Vol. 1)

    Patricia Tomaszek - 24.02.2011 - 17:14

  7. windsound

    John Cayley’s “windsound” is an algorithmic work presented as a 23-minute recording of a machine-generated reading of scrambled texts. The cinematic work presents a quicktime-video of white letters on a black screen, a text written by Cayley with a translation of the Chinese poem “Cadence: Like a Dream” by Qin Guan (1049-1100). As a sensory letter-by-letter performance, the work sequentially replaces letters on the screen, so that what starts as illegible text becomes readable as a narrative, and then again loses meaning in a jumble of letters. Cayley calls this technique “transliteral morphing: textual morphing based on letter replacements through a sequence of nodal texts.” Sequences of text appear within up to 15 lines on the same screen, thus presenting and automatically replacing a longer text on a digitally simulated single page-a concept Judd Morrissey also applies in "The Jew´s Daughter." Unlike Morrissey’s piece, Cayley’s doesn´t allow the user to interact with the work.

    Patricia Tomaszek - 24.02.2011 - 17:19

  8. Plaintext Performance

    It's a live writing performance over the net combining 1) keyboard writing, 2) machinated, algorithmic writing, and 3) feeds from the processes surrounding the writing (like system monitoring, net connection monitoring, ftp log, etc). All in realtime and plaintext. It was performed live at the BIOS symposium, Center for Literary Computing, West Virginia University, September 2006, with a unix ytalk session as a sideshow. The static version shown here is based on the exhibition "e and eye - art and poetry between the electronic and the visual" at Tate Modern, London, October 2006. It's part of a series of work called "protocol performances". 'Protocol' is meant both as a lower level set of rules of the format of communication, and as statements reporting observations and experiences in the most fundamental terms without interpretation, relating it to phenomenological 'noemata' - thought objects, and thus identifying a data stream with a stream of consciousness. 'Performance' is meant both as a data protocol's physical performance as much as its play on the meaning as an artist-centric execution of work.

    Eric Dean Rasmussen - 16.03.2011 - 10:31

  9. Amor de Clarice

    Following Genette's forms of paratextuality, the process of quoting or re-writing in this poem involves a hypotext - the antecedent literary text (Clarice Lispector's "Amor") - and a hypertext, that which imitates the hypotext (the poem "Amor de Clarice"). Both hypotext and hypertext were performed and recorded by Nuno M. Cardoso, and later transcribed within Flash, where the author completed the integration of sound, animation, and interactivity. Following the hypotext/hypertext ontology, there are two different types of poems. In half of them (available from the main menu, on the left), the main poem (the hypertext) appears as animated text that can be clicked and dragged by the reader, with sounds assigned to the words. In these poems, the original text (the hypotext) is also present, as a multilayered, visually appealing, but static background. The sound for these movies was created by Carlos Morgado using recordings with readings of the poem.

    Scott Rettberg - 15.04.2011 - 12:04

  10. synonymovie

    synonymovie generates a sequence of images based on a single word: a "movie" that develops algorithmically through a chain of semantic relations. Initially, synonymovie asks the user to introduce a word, which will be the "seed" (as in "random seed," a number used to initialize a pseudorandom number generator) from which the image sequence will unfold. The sequence starts by finding an image related to the word, using an on-line image search engine. Then, a synonym for the word is obtained from a Web-based synonym server, together with its corresponding image, and so forth. The "movie" will end when a word without synonyms (or related images) is found.

    (Source: Author's description from Electronic Literature Collection, Volume Two)

    Scott Rettberg - 20.04.2011 - 13:07

Pages